As you see the two words in the title “来” and “去”, in this post we will learn a very interesting formula combined with “来” and “去”, verb来verb去.
“来” literally means “come”; “去” means “go”. They are antonyms.
A verb in the formula of verb来verb去 means “verb over and over again”, ” verb back and for”, and “verb up and down”. That’s to say: the same verb in this formula
do + 来 + do + 去 = do repeatedly
Let’s see some examples to help understand better the use:
想来想去
I thought it over and over and finally hit upon a good idea.
我想来想去,总算想出了一个好主意。
翻来翻去
I rummaged around in the drawer, but still couldn’t find the old photo.
我在抽屉来翻来翻去,还是没能找到那张旧照片。
听来听去
With so many songs, I didn’t even find any I liked after listening to them over
这么多首歌,我听来听去竟然没发现有自己喜欢的一首。
踱来踱去
He began to pace up and down in the room.
他开始在屋里踱来踱去。
问来问去
As for that matter, she could not find out the truth after asking a lot about it in the crowd.
关于那件事,她在人群里问来问去也问不出个究竟。
Sometimes, verb来verb去 contains the meaning of “no matter how…”, “after all”, etc, for example,
说来说去,她还是不相信我。After all that talking ( no matter what is said) she still doesn’t believe me.
Just check out more formulas
Formula of 死了