这些姓你肯定都不认识 You don’t know any of these surnames surely

In Chinese there are some surnames not very known, and some of them can be easily mistaken as other similar characters. Do you want to know these surnames? 

You don't know any of these surnames surelyIn Chinese there are some surnames that are not very known, and some of them can be easily mistaken as other similar characters. Do you want to know how to pronounce these surnames? Continue reading “这些姓你肯定都不认识 You don’t know any of these surnames surely”

Formula of ~来~去

Sometimes you want to express a meaning in Chinese: verb + back and forth/to and fro/here and there/about, e.g. fly back and forth, move back and forth, walk here and there, etc. You can say literally 飞回来飞回去,移回来移回去,走到这里和那里, etc, but there is a formula of ~来~去 you can use to express the same meaning, making your sentence more idiomatic.  Continue reading “Formula of ~来~去”

任务很艰巨,我真吃不()?

任务很艰巨,我真是吃不()。which one?

A. 动?

B. 起?

C. 住?

D. 消?

任务很艰巨,我真是吃不()。which one?

A. 动?

B. 起?

C. 住?

D. 消?

吃不消
吃不消

Related post:

error: Content is protected !!